more important 查询结果如下:
未查到完全匹配的结果
The more important safety conditions to be observed in the use of electronic components in railway signaling techniques
铁路信号技术中采用电子元器件时应遵循的主要安全条件
属类:行业标准名称 -国家标准名 -GB/T10495-1989
Accuracy is more important than speed in his new job.
对他的新工作,准确比速度更重要。
属类:综合句库 -
It is more important to be healthy than bony slim.
健康永远比皮包骨头好。
属类:口语表达 -
The more important include atresia of the anus, esophagus, aortic arch, heart valves, and urinary passages; and stenosis of the intestine, urinary passages, pyloric valve (stomach outlet), and heart valves
较多见者有︰肛门闭锁;食道闭锁;胆管闭锁;小肠闭锁;主动脉弓及心脏瓣膜闭锁;输尿管及尿道的闭锁及狭窄;幽门狭窄;和主动脉、肺动脉及心脏瓣膜狭窄
属类:化学及生命科学 -医学 -医学术语
Actions are more important than words.
做比说更重要。
属类:综合句库 -
Actions are more important than words.
行动比语言更重要。
属类:综合句库 -
Life is important to me, but more important still is my contribution to the human race.
对我来说,生命固然重要,但更重要的则是对人类的贡献。
属类:口语表达 -
Safety is more important than speed.
安全比速度更重要。
属类:综合句库 -
We have more important matter to be considered.
我们还有重要的事待考虑。
属类:综合句库 -
To be more important than;outweigh.
超过比…更重要;超过
属类:综合句库 -
The rights of the individual are considered to be the most important in a free society.
在自由的社会里个人权利被认为是最重要的。
属类:综合句库 -
You must quit smoking. Most important of all, you should start taking exercise.
你必须戒烟,更重要的是,你该开始运动。
属类:综合句库 -
It is the most important of all.
那是最为重要的。
属类:综合句库 -
The BaseBall game on Tuesday is the most important game this year.
星期二的棒球赛是今年最重要的棒球赛。
属类:综合句库 -
The discussion centered on the most important question.
讨论围绕着最主要的问题展开。
属类:综合句库 -
As to the matter of improving service, improvement of service behind the counter is most important of all.
在提高服务质量中,提高柜台服务质量最重要。
属类:综合句库 -
Our people are our most important asset
员工是我们最重要的财富;以人为本;员工是企业之本
属类:单位简介 -
The most important law court is called the Supreme Court.
最重要的法院叫做最高法院。
属类:综合句库 -
Petrol is the most important product of many Middle-East countries.
石油是许多中东国家最重要的产品。
属类:综合句库 -
Accuracy is most important in translation.
正确性在翻译中最为重要。
属类:综合句库 -
Maths is the most important of all the sciences.
数学是一切科学中最重要的。
属类:综合句库 -
Our sports day is the most important function of the year.
运动会那一天是我们一年里最盛大的活动。
属类:综合句库 -
Most important or influential.
最重要的或最具影响力的
属类:综合句库 -
The most important ingredient;the crucial element.
要素最重要的构成部分;要素
属类:综合句库 -
Learning how to learn is life’s most important skill.
学习学习的方法是人生最重要的技巧。
属类:综合句库 -
This year is the most important one in my life.
今年是我的人生中最重要的一年。
属类:综合句库 -
The most important task for us at present is to improve the quality of our products.
我们当前的任务是提高产品质量。
属类:综合句库 -
Which parent is more important in the first year of life?
在出生后的第一年,父亲与母亲哪一位更重要
属类:综合句库 -
If danger threatens, it is all the more important to keep an unmoved mind.
如果危险来临,思想更应坚定。
属类:综合句库 -
The man’s voice was rather slow, and the most important part of what he had to say was stumbled over.
那人的声音相当低,而且把他要讲的最重要的部分讲得吞吞吐吐。
属类:综合句库 -
This song introduces the most important part of the play.
这首歌引出了这个剧中最重要的情节。
属类:综合句库 -
The most important artistic treasures have escaped serious damage.
最重要的艺术珍品没有遭到严重毁坏。
属类:综合句库 -
We were witnessing the most important scientific development of the century.
我们亲眼见到了半世纪最重要的科学进展。
属类:综合句库 -
They admit China’s military weakness in comparison with foreign powers, but they do not consider efficiency in homicide the most important quality in a man or a nation
他们承认中国在军事上不敌外国列强,但是他们认为擅长杀人对个人或民族而言并非至关重要
属类:综合句库 -
The issue of Taiwan has always been the single most important and most sensitive issue at the heart of China-U.S. relations
台湾历来是中美关系中最重要,最敏感的核心问题
属类:综合句库 -
It’s far from enough to depend only on moral self-discipline to eliminate academic corruption; what is more important is to establish a favorable academic mechanism
杜绝学术腐败,除了道德自律外,建立一个良好的学术机制应该更为重要
属类:综合句库 -
In teamwork EQ is more important than IQ.
在协同工作中,情商比智商更重要
属类:综合句库 -
Competent people being the most important resource for scientific and technological progress and economic and social development.
人才是科技进步和经济社会发展最重要的资源。
属类:综合句库 -
Beijing dialect has actually resulted from the mergence of various northern ethnic groups and their dialects over a long period of time. The ethnic emergence, it seems to me, is more important
北京话,实在是历史长时间冶炼,北方多民族多方交融的结果,而后者对于北京话的形成和发展在我看来更重要
属类:综合句库 -
In my opinion,globalization is the most important thing.
依我看,全球化是最重要的事情。
属类:综合句库 -
Flour and fat are the most important ingredient.
面粉和油脂是最主要的烹调原料。
属类:综合句库 -
In a way,elementary schooling is more important than secondary schooling.
在某种意义上来说,小学教育比中学教育更重要。
属类:综合句库 -
In modern warfare,mobility and sophisticated weapons are more important than weight of numbers.
在现代战争中,机动性和先进武器比人多势众更为重要。
属类:综合句库 -
And most important of all, it’s resistant to water
最重要的是它还防水。
属类:综合句库 -
When a pump is used to provide a vacuum,we consider it even more important to guard against leakage.
当泵被用来抽取真空时,我们认为尤为重要的是防止漏气。
属类:综合句库 -
He explained scientifically the most important questions of socialist political economy.
他科学地阐述了社会主义政治经济学中的一些最重要的问题。
属类:综合句库 -
A subfamily of the Altaic language family,Mongolian and Kalmyk being the most important members.
蒙古语族阿尔泰语族中的一亚语,主要包括蒙古语和卡尔梅克语
属类:综合句库 -
At some of the more important services of the church,the holy water is sprinkled on the worshippers.
在某些比较重要的教堂仪式中,圣水是洒在做礼拜人的身上的。
属类:综合句库 -
A subgroup of the Quechumaran languages,the most important language being Quechua.
奇楚亚语奇楚马兰语系中的一个亚语系,最重要的语言是奇楚亚语
属类:综合句库 -
Education is the second most important determinant of recreational participation(John P.Robinson)
教育是参与娱乐活动的第二位最重要的决定因素(约翰P.罗宾逊)
属类:综合句库 -
Guangxi, full name Guangxi Zhuang Autonomous Region is a Zhuang autonomous region of the People’s Republic of China,which has an area of 85,100 sq mi (220,400 sq km)“Guang” itself means “expanse”, and has been associated with the region since the creation of Guang Prefecture in 226 AD. “Guangxi” and neighbouring Guangdong literally mean “Guang West” and “Guang East”. Together, Guangdong and Guangxi are called the “Two Guangs”.The abbreviation of the province is Gui, which comes from Guilin, a ma...
广西(全称是广西壮族自治区)是中华人民共和国的壮族人民自治区域,面积85,100 平方英里(220,400平方公里)。
“广”意为“广袤”,自226年此地设广郡起,“广”就与该地区紧密相联。从字面意义上来讲,“广西”与邻近的“广东”分别意为“广阔的西部”和“广阔的东部”,二者合称“两广”。广西简称“桂”,取自其辖区内重要城市桂林的第一个字。
地理与气候
广西地处中国南部,其西、北分别与云南、贵州相邻,东北与湖南相接,东南与广东交界。其西南部与越南接壤,南部与北部湾(Gulf of Tonkin)相连。
广西是山区,境内山多地少,而且高山峡谷间奔流着许多河流。著名的山脉有东北部的南岭山脉,其中越城岭和海洋山为其支脉中较短的两支。
广西属于亚热带气候,夏季漫长而炎热。年平均气温为17 -- 23°C(63 --73℉),年平均降雨量1250 -- 1750 mm.
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
SEOUL (Reuters) - South Korean workers using skimmers and containment fences battled on Saturday to clean up the worst oil spill in the country’s history, as part of the slick hit shore near a nature preserve on the west coast.A Hong Kong-registered tanker began leaking an estimated 10,500 tonnes of crude oil on Friday after a barge carrying a crane slammed into it while the tanker was anchored off Daesan port about 110 km (70 miles) southwest of Seoul.“A part of the slick reached the shores of ...
汉城(路透社)――星期六,南朝鲜工人利用汲油船及海上围油栅栏进行海上浮油清除行动。这是该国家历史上最为严重的泄油事故,其中主要的浮油污染海域离西海岸自然保护区不远。
一位大安海岸线防卫长官陈明哲说:“一部分浮油已飘浮到了大安海岸并污染了本地海滩,现有大约1200名当地居民参与了清油行动。”
该地区是以其海滩及国家公园而受人们的青睐,也是候鸟迁徙中途停息地。
按照这位海岸警卫所说,前期到达海岸的浮油对海洋生物还没有构成影响,但这只是全部浮油的一小部分。
一位海事部官员说,最大的浮油大约13千米(8英里)长,正飘浮离汉城东南90千米的Mallipo海湾的海面上。
南朝鲜海事部政策与信息监测队长官宋明达说:“我们正设置拦油防护栏以防止浮油进一步向内漫延。”
宋明达说,主要的浮油带约一天左右的时间到达西海岸区,在那里有渔业养殖厂和蚝养殖场,“我们正采取所有措施...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
HistoryJiangsu was originally part of the Wu kingdom, and Wu is still the province’s traditional name. It became a separate province in 1667 and served as the headquarters (1853 – 64) for the Taiping Rebellion. As the gateway to central China, Jiangsu became the main scene of European commercial activity after the Treaty of Nanjing (1842). It was an important base for China’s Nationalist Party, which made Nanjing the nation’s capital from 1928 to 1937 and again from 1946 to 1949. The province wa...
江苏的历史
江苏省历史上原为吴国的一部分,时至今日,吴依然是该省的传统用名。1667年,江苏成为独立的省份;1853—1864年间,太平军总部设于此地。1842年《南京条约》签定后,江苏作为通往中原的门户,成为欧洲人主要的商业活动中心;江苏是国民党的重要根据地,1928至1937年间,南京是国民党政府设立的首府,1946至1949年间再度成为其首府所在地。1937—1945年抗日战争期间,江苏为日本所占领。1949年中华人民共和国成立后,该省由中央人民政府直接管辖。自1956年以来,江苏省出土了很多古人类遗址。1984年该省列入上海经济特区范围,加大了对各港口城市如南通等的投资建设与出口。
江苏的民族
江苏省绝大多数人是汉族,其它少数民族主要是回族和满族等。
江苏的旅游
在江苏的旅游地有:
紫金山天文台
明代城墙和城门
南京大屠杀纪念馆
苏州狮园
无锡灵山大佛
扬州瘦西湖
------
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
TransportationHubei plays an important role in China’s transportation industry. Situated on the Yangtze and Hanshui Rivers, which are important waterways, Hubei also enjoys the convenience of railways linking Beijing to Guangzhou, Beijing to Kowloon, Shanghai to Wuhan, Wuhan to Chengdu, and Zhicheng to Liuzhou, and of the airports in Wuhan, Yichang, Sanxia, Xiangfan and Shashi. National and provincial highways also contribute to Hubei’s economic development.TourismHubei is home to the ancient st...
交通概况
湖北省在全国的交通运输系统中扮演着十分重要的角色,水、陆、空运输都很发达。在水路交通运输方面,湖北省位于长江和汉水两大水运干线的交汇处。湖北省的铁路交通更是四通八达,京广线(北京—广州)、京九线(北京—九龙)、沪汉蓉铁路(上海—武汉—成都)、枝柳铁路(枝城—柳州)均穿省而过。在航空运输方面,湖北省拥有武汉天河国际机场、宜昌机场、三峡国际机场、襄樊机场和沙市机场。另外,湖北省还拥有发达的国家级及省级高速公路。便利的交通运输网络,大大促进了湖北省的经济发展。
旅游概况:
历史上,湖北省是楚国的发祥地。楚国建立于东周时期,在长期的历史发展过程中融合了古代和现代的文明,形成了自己独具特色的文化——楚文化。湖北省的旅游资源十分丰富,主要的旅游景点有:
•荆州古城
•九宫山
•武当山
•三峡旅游景区
•武汉的黄鹤楼
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
EconomyGuangxi is in the double-crop agricultural belt, but because of the hilly and mountainous terrain only about 10% to 15% of the land is cultivated. Rice is an important crop, and Guangxi is a major sugarcane-producing area. Wheat, corn, sweet potatoes, peanuts, tropical and subtropical fruit, sesame, rapeseed, jute, and tobacco are also grown. Forestry is centered on Liuzhou; timber and tung oil are valuable commodities. Fishing is an important industry; the nearby Gulf of Tonkin has fishi...
经济
广西气候温暖,农作物一般一年两熟,但是由于境内多山,耕地面积仅占全区总面积的10% 到 15%。广西是全国主要的甘蔗产区。该省重要的粮食作物是大米。除此之外,广西还种植小麦、玉米、番薯、花生、热带及亚热带水果、芝麻、油菜籽和黄麻以及烟草等。林区集中在柳州地区,木材与桐油是当地很有价值的商品。广西的渔业养殖也很发达,北部湾附近是重要的养殖基地,盛产黄花鱼、青鱼、河鲈、鲭鱼等。
广西矿产资源丰富,锡、锰及铟的储量居全国首位。旅游业是全区发展最快的一个行业。
旅游
桂林是广西闻名海内外的旅游城市,它位于漓江沿岸,有着举世无双的喀斯特地貌。桂林历史上曾经是广西省省会,市内著名的古代王府——靖江王城已经向游人开放。阳朔县是广西另一个著名的旅游胜地,它位于桂林市南部,不少外国游客(特别是徒步旅游者)在此流连忘返。
还有不少游客对广西的少数民族风情颇感兴趣,壮族和侗族等民族的风俗习惯成为该省又一种重要的旅游资源。龙胜龙脊梯田地处广西北部和贵州省交界处,是世界杰出的稻作文化景观。该梯田高低落差很大,据说是世界上最陡峭的地方。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
EconomyFujian is hilly and farmland is sparse. Rice is the main crop, supplemented by sweet potatoes and wheat. Cash crops include sugar cane and rapeseed. Fujian leads the provinces of China in longan production, and is also a major producer of lychees and tea. Seafood is another important product, with shellfish production especially prominent.Fujian is one of the wealthier provinces of China. Xiamen was one of the first cities in China to be classified as a Special Economic Zone. Because of t...
经济
福建省多山少田,主要农作物为大稻,番薯和小麦为辅助农作物。经济作物有甘蔗和油菜籽。福建是中国产龙眼最多的省份,也是荔枝和茶叶的主要生产地。海鲜是福建省的的重头产品,贝类产量尤为突出.
福建是中国最富足的省份之一,而厦门则是最早的经济特区之一。福建省由于在地理上和文化上都与台湾相近,得到了台湾不少投资。
旅游
福建省的主要旅游景点有:
莆田光华寺 ;
厦门鼓浪屿 ;
泉州开元寺;
福鼎太姥山 ;
武夷山 ;
漳州南山寺;
湄州岛妈祖庙(位于莆田市),据说马祖生于此地,死于台湾省马祖岛,因此这里被尊为妈祖的“祖庙”;
福州涌泉寺;
客家土楼。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
EconomyGuangdong is the country’s leading producer of sugarcane; rice and silk are other major crops, although the silk industry is no longer as important as it once was. Other commercial crops include hemp, tobacco, tea, tropical and subtropical fruits, and peanuts. Fishing in Guangdong accounts for about 20% of China’s catch.Until the start of the Deng Xiaoping reforms in 1978, Guangdong was an economic backwater, although a large underground, service-based economy has always existed. The open...
经济
广东省是我国甘蔗、大米和丝绸的重要生产基地之一。近年来,随着其他工业的发展,丝绸业在广东省的工业生产中所占的比重已经下降。广东省的其他经济作物还有大麻、烟草、茶叶、花生以及热带和亚热带的水果.广东省的捕鱼业也很发达,占全国捕鱼业的20%。
广东省的服务性经济有着悠久的历史,但直到1978年邓小平实行经济改革之前,这种经济模式一直停滞不前。对外开放以来,广东省利用靠近海洋,邻近香港以及良好的对外贸易关系,有力地促进了经济发展。另外,上个世纪90年代中央政府实行税制改革之前,一直对广东省实行税收优惠政策,这也使广东省经济受益匪浅。
上海市通常被认为是我国成功城市的典范,但广东省的经济腾飞却是劳动密集型经济发展的最好例证,但是,这种经济发展模式是把“双刃剑”,它既促进了广东省的经济发展,又带来了各种各样的问题。广东省的经济繁荣开始于20世纪90年代初, 邻近省份的劳动力纷纷涌入广东寻...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
EconomyHunan’s traditional crop is rice, particularly in the “rice bowl” of Dongting Lake. Corn, sweet potatoes, barley, potatoes, buckwheat, rapeseed, fruits, and tea are also produced. Although much of the province’s forested land has been cleared due to excessive cutting, many stands of cedar, pine, fir, oak, camphor, bamboo, and tung wood are found in the southwestern hills. Fishing and livestock raising are important rural activities. Pulp and paper mills are found along the upper Yuan and ...
经济
湖南省是传统的稻米大省,特别是境内的洞庭湖区更是享有“米仓”的美誉。除了水稻之外,湖南省还种植玉米,番薯,大麦,土豆,荞麦,油菜,水果和茶叶等。
由于过度砍伐,境内多片林区遭到严重破坏,但西南山区还生存着大片杉树,松树,枞树,橡树,樟脑树,竹子和珙桐等林木。渔业养殖和家畜生产是农村地区的主要生产活动。沅江和资江上游地区建有很多造纸厂。湖南省矿产资源丰富,富含铁矿、铅、锌、锑、钨、锰、煤、汞、金、锡和硫磺等多种矿石。目前,尽管农业依然是湖南省国民经济的支柱产业,但轻工业和重工业的地位也愈来愈重要。湖南省的轻工业和重工业呈多样性发展,主要有食品加工,铝业冶炼,钢、铁冶炼,纺织工业以及机床制造,烟花爆竹生产和传统手工艺品制造等行业。
民族
湖南省是多民族省份,境内有41个民族,其中汉族人最多。湖南省的少数民族主要有土家族,苗族,侗族,瑶族,回族,白族,壮族和维吾尔族等。
...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
EconomyJiangsu has an extensive irrigation system supporting its agriculture, which is based primarily on rice and wheat, followed by maize and sorghum. Main cash crops include cotton, soybeans, peanuts, rape, sesame, ambary hemp, and tea. Other products include peppermint, spearmint, bamboo, medicinal herbs, apples, pears, peaches, loquats, ginkgo. Silkworms also form an important part of Jiangsu’s agriculture, with the Lake Taihu region to the south a major base of silk production in China. Ji...
经济
江苏省灌溉系统便利,农业生产十分发达。粮食作物主要是水稻和小麦,其次是玉米和高粱。经济作物主要有棉花、大豆、花生、油菜、芝麻、洋麻和茶叶等。其他农产品还有薄荷、留兰香、竹子、药材、苹果、梨、桃、枇杷、银杏等。桑蚕养殖也是江苏农业的一个重要组成部分,太湖及其以南地区是中国丝绸的重要生产基地。同时,江苏省还是淡水鱼和其它水产品的重要生产地区。
江苏省矿产资源丰富,其中最主要的是非金属矿产,包括岩盐(岩石盐)、硫、磷和大理石等。另外,江苏省还拥有煤炭、石油和天然气等矿产资源。淮阴盐矿是中国最大的盐矿之一,其储量超过4000亿吨。
从工业生产上来看,江苏省在历史上主要是以纺织业和食品业等轻工业为主。自1949年以来,江苏省也开始发展化工和建材等重工业。如今,该省的重工业主要有机械、电子、化工和汽车等。经济改革使苏南各地受益匪浅,尤其是苏州和无锡的经济发展迅速,两市的总产值都超过了省会南京市。由新加坡投资兴建的苏州工业园区,位于苏州市东郊,它不仅是中新合作的重要项目,也是中国国内目前唯一由外商独资兴建的工业园区。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
EconomyHistorically, Chongqing has been a major trading inland port, transporting goods from the southwestern provinces to eastern China. During the Sino-Japanese War (1937-1945), Chongqing was transformed into a heavy industrial city, especially the military industry which continued to thrive for decades after 1949. Since the 1980s, many of these military industry enterprises have undergone reforms and turned from producing military goods to mostly civilian products for survival and growth. Cho...
经济
自古以来,重庆市就是一个重要的内陆贸易港口,将货物从西南省份运送到中国东部。在抗日战争期间(1937-1945), 重庆市成为一个重工业城市,军工企业尤其发达。在新中国成立的最初几十年里,重庆的军工企业仍兴盛不衰。从20世纪80年代起,许多军工企业经过改革,从生产军事产品转为生产民用产品,以求得生存和发展。
重庆市自然资源丰富,已查明储量的矿产有40多种。其煤炭查明储量估计为48亿吨。重庆的川东天然气田,是中国最大的内陆天然气生产基地,储量达2700亿立方米, 约占中国天然气总量的1/5多。 中国锶矿的储存量居世界第二,而重庆锶矿的总储存量遥居全国首位。重庆市重要的工业有:采矿业,铁,钢,铝,军事,汽车,摩托车,化工,纺织,机械,电子,建材,食品加工,零售及旅游等。重庆市还有亚洲最大的铝厂。锰矿是重庆市秀山地区最重要的工业,但是由于工业事故、破坏当地环境和浪费资源而备受人们的批评...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
EconomyThe year-round growing season and monsoon climate favor the cultivation of rice, coconuts, palm oil, sisal, tropical fruit, coffee, tea, and sugarcane; the island also produces most of China’s rubber. The mountainous interior is thickly forested, yielding tropical hardwoods, including teak and sandalwood. Hainan is rich in minerals, notably high-grade iron and tungsten, but also rich in titanium, manganese, salt, copper, bauxite, molybdenum, gold, silver, coal, cobalt, graphite, and cryst...
经济概况
海南省拥有良好的气候条件,一年四季都有利于农作物生长。海南省主要种植水稻、椰子、棕榈油、剑麻、热带水果、咖啡、茶叶和甘蔗等。另外,海南省还是中国主要的橡胶产地。海南山区丛林茂密,这里生长着大量柚木和檀香木等热带阔叶林。海南省矿产资源也很丰富,不仅拥有钛、锰、盐、铜、矾土、钼、金、银、煤、钴、石墨和水晶等矿物,还拥有大量高品质的铁和钨。在海洋水产养殖方面,海南省盛产虾、扇贝、金枪鱼和西班牙蜻鱼(马鲛鱼)。海南省还在近海海滩养殖珍珠。由于缺乏能源,海南省的纺织和农业机械等工业发展比较落后。
海南省拥有大面积的热带沙滩和浓郁的热带森林,所以旅游业在海南省的经济发展中占有重要地位。
民族概况
当前,海南人主要由汉族、苗族、黎族和壮族组成,其中汉族人最多。在岛上也发现了古代突厥流亡者的后裔,他们一般被称为“回族”。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
EconomyHubei is often called the “Land of Fish and Rice”. Important agricultural products in Hubei include cotton, rice, wheat, and tea, while industries include automobiles, metallurgy, machinery, power generation, textiles, foodstuffs and high-tech commodities.Mineral resources that can be found in Hubei in significant quantities include borax, hongshiite, wollastonite, garnet, marlstone, iron, phosphorus, copper, gypsum, rutile, rock salt, gold amalgam, manganese and vanadium. The province’s ...
经济概况
湖北省素有“鱼米之乡”的美誉,主要的农产品有棉花,大米,小麦和茶叶等。该省的工业生产主要包括汽车,冶金,机械,电力,纺织,食品和高科技产品等。
湖北省矿产资源丰富,其中硼砂,红石矿、硅灰石、 石榴石,泥灰岩,铁,磷,铜,石膏,金红石、岩盐,金汞膏,锰和矾的储量在全国占主要地位。但煤炭资源相对较少,已探明可供开采的储量只有5.48亿吨。
湖北省水电发展迅速,已经建成的有葛洲坝、丹江口、隔河岩、汉江、堵河、黄龙滩、白莲河、陆水和富水等大中型水电站。正在兴建中的大型水利枢纽工程——三峡大坝,位于湖北省西部,据估计建成后年发电量可达847亿千瓦时。
民族概况
湖北省为多民族省区之一,但汉族人最多。该省的少数民族主要为苗族和土家族,他们主要居住在西南部的恩施土家族和苗族自治州。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
HistoryFujian province’s boundaries were established during the Nan Song dynasty (1127 – 1279), when it became an important shipbuilding and commercial centre for overseas and coastal trade. It declined when the Ming dynasty (1368 – 1644) banned maritime commerce. Its coastal cities were occupied by the Japanese in 1939 – 45 during World War II, and the 3rd Field Army took control of the province in 1949.Ethnic groupHan Chinese makes up most of the population. Hakka, a Han Chinese people with it...
历史概况
福建省的省界奠定于南宋时期(1127-1279),当时它就是全国重要的造船中心和对外贸易中心。明朝实行“海禁”政策以来,福建省的海外贸易逐渐衰落。抗日战争期间,福建省的沿海城市被日本占领。1949年,中国人民解放军第三野战军解放了福建省。
民族状况
福建人口中多数为汉族人。在少数民族人口中,畲族人最多,主要分布在北部山区。另外,福建省西南部还生活着大批客家人,他们实际上是历史上从中原地区迁移到福建来的汉族人,但具有自己鲜明的文化特色。
福建是世界华人的故乡。全世界大部分华侨,特别是东南亚的华侨都能在福建南部(闽南)觅得祖先的踪迹。在马来西亚,菲律宾,新加坡和印度尼西亚的人口中,来自闽南的华人移民后裔占了大部分。在美国的无证华人中,福建人(特别是福州人)也占据了相当大一部分。在福建省的一些村落,人们认为在美国居住是人生道路上的必经阶段。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
TourismSince ancient times, north Zhejiang and neighbouring south Jiangsu have been famed for their prosperity and opulence, and simply inserting north Zhejiang place names (Hangzhou, Jiaxing, etc.) into poetry gave an effect of dreaminess, as was indeed done by many famous poets. In particular, the fame of Hangzhou (as well as Suzhou in neighboring Jiangsu province) has led to the popular saying: Above there is heaven; Below there is Suzhou and Hangzhou (上有天堂,下有苏杭), a saying that continues to b...
旅游
自古以来,浙江北部及邻近的江苏南部就以其繁荣富饶闻名于世,自然而然,许多著名诗人把浙江北部的地名(如杭州,嘉兴) 写进诗中,以此营造出一种梦幻般的氛围。特别是杭州以及邻省江苏的苏州,他们的名气促成了一句谚语:上有天堂,下有苏杭,这句谚语一直使繁荣依旧的苏杭的人们引以为傲。
浙江的旅游景点包括:
•宝国寺,位于宁波以北15公里处,是中国南方最古老的保存完善的木制结构建筑。
•普陀山,中国最著名的佛教名山之一。中国佛教将普陀山与观音联系在一起。
•宁波七塔寺
•绍兴, 乌镇等其它水乡小镇。
•杭州古都。
•天台山,一座对佛教禅宗意义重大的山。
•杭州西湖
•雁荡山,温州北部著名的风景山。
•千岛湖
•国清寺,建于隋朝,是佛教天台宗的祖庭。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Ethnic groupOver 99% of Shandong’s population is Han Chinese. Minority groups include the Hui and the Manchus.CultureMandarin dialects are spoken in Shandong. Linguists classify these dialects into three broad categories: Ji Lu Mandarin spoken in the northwest (as well as in neighbouring Hebei), such as the Jinan dialect; Zhongyuan Mandarin spoken in the southwest (as well as in neighbouring Henan); and Jiao Liao Mandarin spoken in the Shandong Peninsula (as well as the Liaodong Peninsula across...
民族:
山东省99%以上人口为汉族,该省的少数民族主要有回族和满族。
文化:
山东人讲山东话。语言学家把山东话分为三大类:冀鲁语,分布于山东省西北部以及邻近的河北省,在山东省以济南话为代表;中原语,分布于山东省西南部以及邻近的河南省;胶辽语,(山东人称为“胶东语”)分布于山东半岛以及与山东省隔海相望的辽东半岛,在山东省以青岛话为代表。通常人们所讲的“山东话”,一般指的是冀鲁语或者中原语。
山东菜,又叫鲁菜,是中国八大菜系之一。鲁菜按地域又可细分为内陆地区的山东菜(比如济南菜)、胶东菜和孔府菜。胶东菜以海鲜为主,主要分布在山东半岛。孔府菜原为宫庭及其他重要宴席而烹制,做工十分考究。
山东梆子及鲁剧是当地流行的戏剧种类,均起源于山东西南地区。
旅游:
山东省的主要旅游景点有:
•蓬莱,有名的道家仙地,位于山东半岛北部。
•青岛,海滨...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Administrative divisionsShandong is divided into seventeen prefecture-level divisions, all of them prefecture-level cities:•
Jinan •
Liaocheng •
Dezhou •
Dongying •
Zibo •
Weifang •
Yantai •
Weihai •
Qingdao •
Rizhao •
Linyi •
Zaozhuang •
Jining •
Tai’an •
Laiwu •
Binzhou •
Heze The seventeen prefecture-level divisions of Shandong are subdivided into 140 county-level divisions (49 districts, 31 ...
山东省的行政区域划分及经济概况
行政区域划分
山东省下辖17个地、市级行政区,分别是:济南市,聊城市,德州市,东营市,淄博市,潍坊市,烟台市,威海市,青岛市,日照市,临沂市,枣庄市,济宁市,泰安市,莱芜市,滨州市和荷泽市。
这17个地、市级行政区又下辖140个县级行政区(49个区,31个县级市和60个县)。它们又被划分为1941个乡、镇级行政区(1223个镇,293个乡,2个少数民族乡和423个街道)。
经济概况
山东省物产资源极为丰富,多种产品的产量均居全国首位。该省主要农作物有棉花和小麦以及高粱和玉米。在矿产资源方面,山东省不仅拥有金矿和钻石等珍稀金属,而且还有大量的石油储量,其中胜利油田的石油储量尤其丰富。胜利油田位于山东省东营市附近,地处黄河三角洲地带,是中国主要的油田之一。山东省还盛产海盐。
山东省是中国最发达的省份之一,山东半岛是全省经济最发达的地区,而该省...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Instructions for use
Self propelled petrol lawn mower D NOELL
Type:E02 1 9
Dear customer,
Thank you for purchasing our product - NOELL petrol lawn mover. This tool will be excellent help for your gardening. The product is not designed for commercial use.
Technical design of this product ensures comfortable handling and maintenance. We are confident that you will be fully satisfied with the performance of this product and that you will find your new mower a reliable and useful tool.
Please,...
使用说明
D NOELL型自力推动汽油草坪割草机
型号:E02 1 9
亲爱的客户:
感谢您购买我公司的NOELL汽油草坪割草机。它将是你园艺的出色助手。本产品并非为商用设计。
本产品的技术设计确保您能进行舒适的操作和维修。我们确信您会十分满意本产品的性能并发现它是您可靠有用的工具。
首次使用本产品前请仔细阅读使用说明。本说明包含了正确安全使用本产品非常重要实用的信息。为避免造成对身体财产及本产品的损害,请妥善保存本说明,并把其与本产品一并存放,以便将来参考。
所有操作者应在本产品使用寿命之内完好保存本说明。当出借或出售本产品时,务必提供本说明。
警告:
为减少火灾,被电流伤害及其它伤害,使用时请谨尊包括下列规则在内的基本安全防范措施。操作本产品前请仔细阅读并铭记本说明。
安全建议
操作本产品前,请仔细研究并遵守说明所列规定。 说明中包含正确安全使用本品及预防潜在的人身伤害,生命威胁,物资损失的重要信息。
然而,因为本说明所列举的警告和建议不可能包含所有使用本品时可能出现的风险,为避免潜在危险,使用本品时请提高警惕,精力集中。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
HistoryThe land where Tianjin lies today was created in historical times by sedimentation of various rivers entering the sea at Bohai Bay, including the Yellow River, which entered the sea in this area at one point.The opening of the Grand Canal of China during the Sui Dynasty prompted the development of Tianjin. It has been a major transportation and trading centre since the Yuan dynasty in the 13th century. Until 1404 Tianjin was called “Zhigu” or “Straight Port”. In that year, the Emperor Yon...
天津市历史变迁
现在的天津市是由历史上多条河流在渤海湾流入大海时沉积而成的.其中的黄河便是在这里入海的.
隋朝开凿大运河之后,天津便快速发展起来。到了13世纪的元朝,天津已经是全国的交通和商业中心。
以前天津被称为直沽,直到1404年才由永乐皇帝改名为“天津”, 意为“天子渡河的地方”。这是因为从侄子手中夺取皇帝宝座的时候,永乐皇帝确实从天津渡河。后来,永乐皇帝在天津建城驻垒,设立“天津卫”,意为“保卫天津”。
由于位于拱卫满清王朝的军事重地,天津的作用从18世纪末期显得更加突出,它频繁成为西方列强军事攻击的目标。第二次鸦片战争期间(1856—1860),英法联军曾占领天津。1858年满清政府与西方列强签订《天津条约》,被迫开放11个通商口岸;1860年的《北京条约》增开天津为商埠。此后,天津迅速发展起来。
八国联军入侵中国期间,天津遭受了巨大的战争创伤,并沦为国际租界。英国...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
SubdivisionsTianjin is divided into 18 county-level divisions, including 15 districts and 3 counties.Six of the districts govern the urban area of Tianjin: Heping District, Hexi District,Hebei District Nankai District ,Hedong District and Hongqiao District.Three of the districts govern towns and harbours along the seacoast: Tanggu District, Hangu District and Dagang District.Four of the districts govern satellite towns and rural areas close to the urban center: Jinnan District, Dongli District, ...
天津市行政区划
天津下辖18个区、县,其中包括15个区,3个县。
天津市区有6个:和平区,河西区,河北区,南开区,河东区和红桥区。
滨海区有3个:塘沽区、汉沽区、大港区。
近郊区有4个:津南区,东丽区,西青区,北辰区。
远郊区、县为:宝坻区、武清区、蓟县、静海县、宁河县。
另外,天津经济技术开发区(TEDA)虽然不列入正式的行政区划,但享有与正式行政辖区类似的权利。
2004年12月31日,这些区、县被进一步划分为240个乡级区域,包括120个镇,18个乡,2个民族乡及100个街道办事处。
天津市的经济概况
天津市的耕地面积占全市总面积的40%,主要农作物有小麦、大米和玉米。天津沿海地区渔业发达。天津也是重要的工业基地,大型工业包括石油化工、纺织、汽车制造、机械工业及金属制造业等。
天津市石油储量大约有10亿吨,主要油田位于大港区。天津市的制盐业也很发达,长芦盐区是...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
CultureLanguageThe vernacular language is Shanghainese, a dialect of Wu Chinese; while the official language is Standard Mandarin. The local dialect is mutually unintelligible with Mandarin, and is an inseparable part of the Shanghainese identity. The Shanghainese dialect today is a mixture of standard Wu Chinese as spoken in Suzhou, with the dialects of Ningbo and other nearby regions whose peoples have migrated to Shanghai in large numbers since the 20th Century.Nearly all Shanghainese under t...
文化
语言
上海的官方语言是普通话,可是大多数上海人讲属于吴语分支的上海话。上海话和普通话区别很大,上海话已经成为区分上海人必不可少的特征之一。如今的上海话是个大杂烩,它混合了苏州地区的标准吴语,宁波方言以及20世纪以来移民到上海的附近地区居民的方言。
几乎40岁以下的上海人都能说一口流利的普通话。而外语水平参差不齐,大多数文革前上过大学的老一代居民以及曾经在外企工作过的人都会说英语。而那些26岁以下的上海人从小学就开始接触英语,因为从小学一年级开始,英语就是一门必修课。
艺术
凇江派和华亭派
松江派是明代的小画派,通常被认为是由苏州(当时的文化中心)的吴派或吴门派进一步发展而来。华亭派是明朝中晚期的另一个重要艺术流派,它的主要成就是中国传统画,书法和诗歌,尤其以人文画著称。
海上画派
在清朝乃至整个20世纪,海派一直是一个非常重要的中国传统艺术派别。 ...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Theoretical development and of the blank and simulation of drown and restrike,we need to see the green color in the simulation drow before building the die.It’s very important.
我们要查看下料理论进程与拉伸及再冲压模拟,要在制造模具之前看到模拟拉伸状况良好..这很重要.
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
You have a choice I woke up early today, excited over all I get to do before the clock strikes midnight. I have responsibilities to fulfill today. I am important.
午夜的钟声还未敲响,已然在兴奋地期待天明,清晨微微睁开睡眼,立刻想到,还有使命要去履行,今天,由我来做主,一切,在我手中雕琢……
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Basic mowing guidelines
When to mow
Many types of grass should be mowed when they grown to 12--25 mm.
What mowing height
The producer of your lawn mix or your local garden centre will recommend a suitable mowing height. Observing the specified mowing height is recommended to achieve optimal results. Note that various lawn mixes have different recommended mowing heights. Some grasses have stems and leaves. As damaging the leaf base may deteriorate the quality of your lawn, it is important to ...
刈草基本准则
刈草时间
许多类型的草坪在长至12 -25毫米时适于刈割。
刈割高度
为您种植混合草坪的厂家或您当地园林中心将推荐合适的刈割高度。为实现最佳的效果,建议您遵守指定的刈割高度。请注意各种混合草坪的草皮品种不同刈割的高度有所差异。有些草皮品种长有茎和叶。由于伤害到叶根部位,可能会破坏草坪质量,因此遵守最低刈割高度十分必要。也建议您再次刈割前让草坪有充份的再生长时间。
如果草长得过高,建议你分两个阶段刈草。第一次刈草时,使用最大的刈割高度,两三天后,再按照所需的高度刈割。不建议在刈割高草时一次性完成,因为在草坪上可能留下褐色斑纹。
刈割宽度
为了达到最佳的效果,建议您的刈割路径重叠几公分。过高或过密的草丛建议在刈割时采用更大的重叠宽度。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
For the second time in as many months there was big trouble in an important allied country that sits on China’s borders, with huge crowds demonstrating, bombs exploding, opposition leaders being arrested and demonstrators killed. This time it was Pakistan, where President Pervez Musharraf had proclaimed special emergency powers. A few weeks earlier it had been Myanmar, where pro-democracy demonstrations were put down with deadly force.But despite the proximity and important interests in play, mo...
这已经是几个月以来第二个中国边境的主要盟国发生大规模的混乱,大量人群集体游行示威,频繁发生炸弹爆炸事件,反对派领导人被逮捕,游行示威人员遭到杀害。
这一次是巴基斯坦,总统佩尔韦兹•穆沙拉夫宣布全国进入紧急状态。几星期前则是缅甸,民主游行遭到血腥镇压。
尽管这些事件的发生地邻近中国,而且和中国的利益相关,但是很多中国读者只能获得这些事件干枯的、片面的报道,甚至是不准确的报道。
中国只是对这些事件的场景进行报道,缺乏任何深度的分析,这是出于考虑到中国在这些国家的战略利益.
相反,中国对于国内的新闻报道非常积极。尽管中国政府对新闻出版机构的所有人和注册登记进行严格审查和监管,但是中国国内的新闻报道还是处在一个“黄金时期”。新闻资源源源不断,新闻报道人员持续庞大,已经渐渐超出社会所能承受的范围了。
二、三十年前,中国只有十几家报纸,...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Chinese news coverage of Pakistan typically depicts the United States as the only foreign country that is a factor in Pakistan’s affairs. This is in keeping with a general tendency to depict the United States as a meddlesome power, in sharp contrast with China, which frequently proclaims that it does not interfere in the affairs of other countries, and sees to it that this line is scrupulously echoed in the news media.“In its world coverage, the Chinese press often presents an ‘It’s none of our ...
中国的新闻报道往往把美国描述成在巴基斯坦事务中唯一起作用的国家,这符合它把美国描述成一个“爱干涉别国”国家的一贯趋势。与此形成鲜明对比的是,中国经常宣称自己不干涉它国事务,而中国新闻媒体也谨慎回应这一原则。
“在国际事件报道中,中国媒体常表露出‘事不关己,静观事变’的态度,”南方报业集团资深编辑张平说,“毫无疑问,这是最安全的方法”。 南方报业集团是中国最有影响力的新闻出版集团之一。
中国自由新闻记者陶永最近从非洲带来了第一手资料,他说在对每一个事件进行报道之前,编辑都会把预先形成的观点告诉记者,而这些观点经常是难以逾越的。这些观点的主旨是向国际社会呈现中国的正面形象。
“就拿达尔福尔来说,”陶先生说,“许多中国媒体报道中国在达尔福尔事件上没有任何关系,这是不符合事实的。实际上中国在达尔福尔事件上所起的作用,既不像中国媒体报道的那样没有任何关系,也不像外国媒体...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。